close
育有兩個可愛女兒的國中同學寄了這本書給我,花了一個下午融入這本書裡,剛剛才看完就忍不住上來寫點東西。
首先令我很訝異的是本書作者---林奐均。很陌生的名字,但是只要提起林義雄,提起林宅血案,你一定也跟我一樣驚訝---林奐均是林義雄的女兒,林宅血案的悻存者。
當然,我離題了。
這本書的內容可以說是一部記錄片,記錄作者如何在百歲醫師的引導下養育她的三名女兒,有心得,有案例,有方法,很實用的一本書。
這本書寫的是基本原則,讀完了以後會有一種"噢,原來養孩子並不難啊"的感覺。
基本原則:
一、為孩子訂出作息時間表。
二、別把孩子訓練成一個予取予求的任性小寶寶。
三、斷奶後就不要再喝奶,奶製品不是什麼好東西。
四、嬰兒應該趴睡。
五、讓孩子知道無論如何爸媽都會愛他。
整個來說我還挺認同這位百歲醫師的觀念,不過有一點比較有爭議---奶製品的問題。百歲醫師說,一般認為牛奶可以提供充足的鈣質,所以一般都很鼓勵人們喝奶類,無論是幼童或是成人;但是百歲醫師提出一個論點---所有的動物在斷奶後就不再喝奶,但是牠們的牙齒從來不會有問題,惟有人類例外,在斷奶後還經常喝奶。百歲醫師認為,經常食用奶製品會導致貧血等等,身體會出現類似營養不良的反應、症狀。
牛奶是攝取鈣質最好的來源,這類實驗我猜想在食品營養界或醫學界大概都已經被做到快爛掉了,所以我認為這個結論是毋庸致疑的;動物體內的鈣質之所以沒有問題,是因為牠們白天幾乎都在曬太陽,維生素D會自行合成鈣,還有是因為部分動物的飲食裡是連骨頭都不放過,所以牠們從來沒有缺鈣的問題;這是生活習性的問題,我覺得兩者不能相提並論。
雖然在這個部分,百歲醫師提到,只吃各種含有充足營養的狗兒原本很健康,但若是在牠的正常飲食之外再讓牠喝牛奶,牠就會開始罹患貧血等等疾病......即使有這樣的實驗結果,但我仍然對這個結論抱持懷疑態度。
btw,這本書的觀念很棒,讓讀者對於養兒育女更有信心,因為書裡提供了方法以及基本原則,沒有硬性規定非得怎樣不可,也沒有很極端的案例,我覺得在不曉得該如何迎接新生兒的到來的這個時刻,這是一本很好的、給新手父母很大信心的好書。
延伸閱讀:
格友riguang提供的資訊,哈佛發表的新食物金字塔。
我連過去發現大概有很多跟我一樣懶得靜下心看英文,所以我把圖抓下來了,大家可以參考看看;圖片來源請點這裡。
另外還有USDA製作的高鈣食物一覽表,也是格友riguang提供。
同樣的問題,因為是英文網頁,所以我把含鈣食物的表格抓下來了;表格來源請點這裡。
Food, Standard Amount | Calcium (mg) | Calories |
Fortified ready-to-eat cereals (various), 1 oz | 236-1043 | 88-106 |
Soy beverage, calcium fortified, 1 cup | 368 | 98 |
Sardines, Atlantic, in oil, drained, 3 oz | 325 | 177 |
Tofu, firm, prepared with nigarib , ½ cup | 253 | 88 |
Pink salmon, canned, with bone, 3 oz | 181 | 118 |
Collards, cooked from frozen, ½ cup | 178 | 31 |
Molasses, blackstrap, 1 Tbsp | 172 | 47 |
Spinach, cooked from frozen, ½ cup | 146 | 30 |
Soybeans, green, cooked, ½ cup | 130 | 127 |
Turnip greens, cooked from frozen, ½ cup | 124 | 24 |
Ocean perch, Atlantic, cooked, 3 oz | 116 | 103 |
Oatmeal, plain and flavored, instant, fortified, 1 packet prepared | 99-110 | 97-157 |
Cowpeas, cooked, ½ cup | 106 | 80 |
White beans, canned, ½ cup | 96 | 153 |
Kale, cooked from frozen, ½ cup | 90 | 20 |
Okra, cooked from frozen, ½ cup | 88 | 26 |
Soybeans, mature, cooked, ½ cup | 88 | 149 |
Blue crab, canned, 3 oz | 86 | 84 |
Beet greens, cooked from fresh, ½ cup | 82 | 19 |
Pak-choi, Chinese cabbage, cooked from fresh, ½ cup | 79 | 10 |
Clams, canned, 3 oz | 78 | 126 |
Dandelion greens, cooked from fresh, ½ cup | 74 | 17 |
Rainbow trout, farmed, cooked, 3 oz | 73 | 144 |
順手把含鐵食物也抓下來,大家可以參考參考。又,Anita小姐或Agnel小姐有沒有興趣幫大家翻譯一下?我根本沒耐性,呵。
Food, Standard Amount | Iron (mg) | Calories |
Clams, canned, drained, 3 oz | 23.8 | 126 |
Fortified ready-to-eat cereals (various), ~ 1 oz | 1.8 -21.1 | 54-127 |
Oysters, eastern, wild, cooked, moist heat, 3 oz | 10.2 | 116 |
Organ meats (liver, giblets), various, cooked, 3 oz a | 5.2-9.9 | 134-235 |
Fortified instant cooked cereals (various), 1 packet | 4.9-8.1 | Varies |
Soybeans, mature, cooked, ½ cup | 4.4 | 149 |
Pumpkin and squash seed kernels, roasted, 1 oz | 4.2 | 148 |
White beans, canned, ½ cup | 3.9 | 153 |
Blackstrap molasses, 1 Tbsp | 3.5 | 47 |
Lentils, cooked, ½ cup | 3.3 | 115 |
Spinach, cooked from fresh, ½ cup | 3.2 | 21 |
Beef, chuck, blade roast, lean, cooked, 3 oz | 3.1 | 215 |
Beef, bottom round, lean, 0" fat, all grades, cooked, 3 oz | 2.8 | 182 |
Kidney beans, cooked, ½ cup | 2.6 | 112 |
Sardines, canned in oil, drained, 3 oz | 2.5 | 177 |
Beef, rib, lean, ¼" fat, all grades, 3 oz | 2.4 | 195 |
Chickpeas, cooked, ½ cup | 2.4 | 134 |
Duck, meat only, roasted, 3 oz | 2.3 | 171 |
Lamb, shoulder, arm, lean, ¼ " fat, choice, cooked, 3 oz | 2.3 | 237 |
Prune juice, ¾ cup | 2.3 | 136 |
Shrimp, canned, 3 oz | 2.3 | 102 |
Cowpeas, cooked, ½ cup | 2.2 | 100 |
Ground beef, 15% fat, cooked, 3 oz | 2.2 | 212 |
Tomato puree, ½ cup | 2.2 | 48 |
Lima beans, cooked, ½ cup | 2.2 | 108 |
Soybeans, green, cooked, ½ cup | 2.2 | 127 |
Navy beans, cooked, ½ cup | 2.1 | 127 |
Refried beans, ½ cup | 2.1 | 118 |
Beef, top sirloin, lean, 0" fat, all grades, cooked, 3 oz | 2.0 | 156 |
Tomato paste, ¼ cup | 2.0 | 54 |
大力感謝,謝謝riguang噢。^ ^
全站熱搜
留言列表